06.03.2019

Таксите за преводи в евро ще намалеят десетократно

От края на годината гражданите на страните членки на Евросъюза ще плащат десетократно по-ниски такси за преводи в евро. Годишно това ще спести над 1 млрд. евро на всички граждани извън еврозоната. Това обясни българският евродепутат Ева Майдел на дискусия, посветена на новите правила за парични преводи в евро.

Те бяха приети от Европарламента преди месец, за да се спре дискриминацията сред ползвателите на платежни услуги в рамките на Евросъюза.

България е с най – високи такси при преводите в евро. След нас е Румъния, но там таксата е близо двойно по-ниска отколкото за българите,което е явен пример за двоен стандарт между държавите, които са в Еврозоната и тези , които не са, отбеляза Ева Майдел.

Ева Майдел, евродепутат: Българите в момента плащат необосновано високи такси за преводи в евро. Може да се случи така, че ако преведем 10 евро, да платим 15 евро такса. Таксите за България са между 30 и 60 лева.

Промените ще имат най-голям ефект за българите, които много често превеждат или получават пари от свои близки в чужбина, както и за българските фирми, на които няма да се налага да отварят банкова сметка във всяка европейска държава където имат дейност.

Според икономиста Лъчезар Богданов по-ниските такси ще дадат възможност на страната ни за по отворена икономика и по интензивна размяна на стоки.

Лъчезар Богданов, икономист: За България външната търговия и съответно разплащанията са относително много по-важни, отколкото за големи икономики като Франция и Германия.

В този смисъл за такива страни като нас таксата за разплащане е важна.

На въпрос дали заради по-ниските такси при преводите банките няма да повишат таксите върху други свои продукти, Богданов отговори, че това е възможно, но престои да видим.

Това, което е сигурно обаче е, че новите правила ще накарат банките да станат по-иновативни, тъй като вече има финансови компании, които използват нови технологии за да правят преводи на много по-ниски цени.

Автор: Зоя Велинова